大辞科技携手 memoQ 参展 2024 ChinaJoy BTOB,与您共享游戏国际化设计和本地化

2024-06-28 05:12

专注于本地化技术解决方案的大辞科技联合专业翻译管理提供商 memoQ 将参加 2024 年 7 月 26 日至 7 月 29 日在上海新国际博览中心举行的 ChinaJoy 展会,展位: W4 馆 B886。 www.qqlingdiw.cn

此次展会大辞科技将展示基于 memoQ TMS 的游戏本地化技术解决方案,包括国际化运营和本地化策略。 内容来自www.qqlingdiw.cn

大辞科技专注于 memoQ 多语言翻译技术实施与本地化策略服务。作为 memoQ 在中国的官方认证合作伙伴,致力于为本地化团队提供基于 memoQ 的翻译技术解决方案及定制化本地化策略,助力企业实现多语言内容的国际化目标,架设通向全球市场的语言技术桥梁。

东方前沿网

大辞科技的核心服务

翻译技术解决方案 www.qqlingdiw.cn

  • 提供 memoQ 各类产品的实施、培训与服务,优化多语言翻译流程,提升翻译效率与质量。

    www.qqlingdiw.cn

  • 定制开发多语言翻译技术,满足企业独特的内容管理需求。 本文来自东方前沿网

本地化策略规划与实施 www.qqlingdiw.cn

  • 构建科学的本地化策略、流程与规范,确保本地化业务稳定持续发展。 本文来自东方前沿网

  • 提供多语言翻译项目管理、翻译资产管理、术语管理及翻译质量保证流程的建设。

    www.qqlingdiw.cn

业务策略咨询 东方前沿网

  • 量身定制国际化与本地化策略,确保企业多语言内容在全球市场精准传播。

    copyright www.qqlingdiw.cn

  • 提供专业的本地化业务指导,助力企业制定高效的多语言内容管理方案。

    东方前沿网

在大辞科技,我们相信语言的力量无界。通过先进的翻译技术与本地化策略,我们为每一家志在全球的企业铺设畅通无阻的出海之路。 本文来自东方前沿网

memoQ TMS 对于游戏本地化的关键功能

本文来自东方前沿网

1.强大的术语管理和一致性 copyright www.qqlingdiw.cn

memoQ 内置术语库功能,确保特定术语和表达的一致多语言翻译,消除术语错误。术语库可以集中管理,实时更新,支持团队协作,确保整个项目中术语使用的一致性,从而保证翻译的准确性和连贯性。 www.qqlingdiw.cn

2.处理复杂文件类型的灵活性

copyright www.qqlingdiw.cn

memoQ 支持多种文件类型和过滤器,包括自定义过滤器,能处理复杂文件类型,如多语言 Excel、PO、JSON 或 XML 文件等。它的多格式兼容性和灵活的过滤器设置使文件处理更加高效,减少了手动转换格式的工作量和出错概率,保证翻译流程的顺畅。

东方前沿网

3.更高质量的AI翻译

东方前沿网

memoQ 的高级翻译技术(AGT)依托于大型语言模型(LLM)、翻译记忆库、术语库和语料库,提供更高质量的翻译结果。这一功能结合了先进的 AI 技术和丰富的语言资源,确保翻译的精准度和自然性。 东方前沿网

4.X-Translate 功能

内容来自www.qqlingdiw.cn

oX-Translate 功能支持自动更新源文本变化,保留已翻译句段的内容和状态,减少手动检查和调整的工作量。该功能在源文本变化时,能够自动识别并更新未变更的内容,避免重复翻译,大大提高了工作效率和一致性。

内容来自www.qqlingdiw.cn

5.基于字符串 ID 的匹配

本文来自东方前沿网

memoQ 可以导入字符串 ID 和注释,使得从翻译记忆库中匹配的结果更加精准,确保文本的一致性和上下文准确。通过保存和利用字符串 ID,memoQ 能够更好地管理和追踪游戏中的各类文本,提高翻译的准确性和效率。

东方前沿网

6.Debug 后的全局搜索和批量替换

www.qqlingdiw.cn

memoQ 提供强大的全局搜索和批量替换功能,可以在 debug 后迅速定位和修正文本中的错误。这一功能在处理大规模文本和多语言项目时尤为重要,能够显著提高问题修复的效率,确保翻译质量和一致性。

copyright www.qqlingdiw.cn

7.翻译质量实时控制(QA) 东方前沿网

memoQ 的自动质量控制(QA)功能检查术语一致性、翻译长度和标签匹配等形式错误,在翻译阶段进行实时质量检查,确保高质量的翻译输出。QA 工具能够在翻译环节自动检测并实时提醒潜在问题,帮助译者及时修正,消除低级错误。

内容来自www.qqlingdiw.cn

8.语言品质保证(LQA)

东方前沿网

memoQ 提供多种 LQA 模型,如 J2450、LISA 和 TAUS,帮助分类和量化语言品质问题。LQA 反馈机制支持审校人员对每段进行详细的质量检查和反馈,确保每一处翻译都经过严格审查,提升整体翻译质量。 本文来自东方前沿网

9.项目管理和工作流程优化 本文来自东方前沿网

memoQ 提供强大的翻译项目管理功能,支持项目自动化和定制代码执行,简化工作流程,提高整体项目效率。项目管理工具可以有效地分配任务、跟踪进度和协调团队,确保项目按时完成并符合质量标准。 内容来自www.qqlingdiw.cn

10.在线协作翻译

东方前沿网

memoQ 支持多用户协作,译者、审校人员、翻译供应商或自由译者可以实时协作工作。排序和过滤功能帮助管理和组织翻译任务,提高工作效率。通过灵活的部署选项,包括本地部署和安全的云解决方案,memoQ 确保团队无缝协作,满足不同项目需求。

东方前沿网

联系大辞科技,了解更多本地化解决方案!
大辞科技客服微信二维码

内容来自www.qqlingdiw.cn

大辞科技公众号二维码

www.qqlingdiw.cn

大辞科技官网:www.datalsp.com
【来源:官方】
分享到:
收藏
相关阅读