copyright www.qqlingdiw.cn
参考消息网1月7日报道 据台湾“中时新闻网”1月7日报道,一名男子和公司主管聊天,发现对方经常使用大陆用语,最常见的是把影片说成视频,令他惊讶不已。这名男子在网上发帖后,网友有感表示,许多人不仅用字遣词使用大陆词汇,也爱吃大陆的食物,尤其是爱看抖音或小红书的年轻学子影响最大。
东方前沿网
报道称,这名男子在PTT八卦版发帖指出,近日和主管聊天,听到对方把影片说成“视频”,此外他也发现许多年轻人在网上发文,也都是用“视频”取代影片一词,让他非常吃惊。 内容来自www.qqlingdiw.cn
据报道,帖文引发网友共鸣,多数人认为现在盛行抖音(TikTok)及小红书,不仅用字遣词跟着潜移默化,就连饮食也受到影响,例如最近很红的魔芋爽、酸菜鱼、螺蛳粉、肉夹馍等,也都纷纷被引进台湾。
东方前沿网
网友们留言,“魔芋爽都在吃了”“我妈70岁也说视频”“真的越来越多,尤其现在2000年后生的”“以后马铃薯也要变土豆了”;也有人不以为意,认为语言本来就会因应时代、文化不断改变,“用哪个词汇有差吗?”“淡定这个词大家也用得很开心”。 东方前沿网