是路“漫漫”还是路“曼曼”?

2022-11-04 13:20

到底“故天将降大任于‘斯’人也”,还是“故天将降大任于‘是’人也”?这事上周刚“吵”上了微博热搜第一,很多人觉得自己记忆出了问题。

copyright www.qqlingdiw.cn

没想到,刚刚又有人发现,另一篇耳熟能详的古文里也有类似争议:到底是“路漫漫其修远兮”还是“路曼曼其修远兮”?

www.qqlingdiw.cn

最近,杭州一位初三语文老师在备课时,语文课本里的一句诗“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”让她心里“咯噔”了一下。

copyright www.qqlingdiw.cn

copyright www.qqlingdiw.cn

人教社语文教科书 九年级上册 2018年版。 本文来自东方前沿网

“印象中,我读中学时,书里是‘路漫漫其修远兮’。平时写文章,用到这句话也比较多,用的‘漫’。”

copyright www.qqlingdiw.cn

好奇之下,她决定“求索”一番。她找出上一版本的语文书,发现用的字也是“曼”。她又去查找了以前的期刊、杂志等,发现对于“曼曼”“漫漫”的讨论一直有。 东方前沿网

“有些甚至说‘曼曼’是错别字,或者判定‘漫漫’是误用。不管是‘曼’还是‘漫’,都是表示长远的意思,在意义上是都可以的。但不清楚是不是后来改了?还是两个在通用?”这位老师在查阅许多资料后,更迷茫了,“同学们在写励志主题的文章中,经常引用这句话,他们也困惑,到底哪个才是对的?”

www.qqlingdiw.cn

www.qqlingdiw.cn

“路曼曼其修远兮”这句诗,出现在人教版语文教科书九年级上册的综合性学习内容中。该综合性学习内容的主题为“君子自强不息”。

内容来自www.qqlingdiw.cn

文中表示,中国古典诗词中不乏体现自强不息精神和风骨的作品。课本里列举了三句诗词名句,让同学们感受古人自强不息的精神,理解自强不息的含义。其中之一就是“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”。 东方前沿网

现在的高中课本也有《离骚》的内容,但因为是节选,并没有涉及到这句诗。

东方前沿网

记者查阅了目前书店里的部分《楚辞》图书,发现“曼”“漫”两个字都出现过。而在近年的报刊中,用“漫”更多一些。 本文来自东方前沿网

本文来自东方前沿网

《楚辞》 林家骊 译注 中华书局 2016年版 东方前沿网

本文来自东方前沿网

《楚辞选》 陆侃如 龚克昌 选译。 人民文学出版社 2014年版

东方前沿网

内容来自www.qqlingdiw.cn

《楚辞解译》 陈抡 著 中华书局 2018年版

www.qqlingdiw.cn

本文来自东方前沿网

《楚辞:新注新译插图本》 关鹏飞 注评。 万卷出版公司 2019年版 www.qqlingdiw.cn

为此,记者专门请教了楚辞学研究专家、浙江大学文学院教授、博士生导师林家骊。林教授是浙江大学楚辞学研究中心副主任、中国屈原学会副会长,译注了中华书局版《楚辞》。 copyright www.qqlingdiw.cn

林教授表示,不管是用“曼”还是用“漫”,都是可以的。“古汉语中,字通用的现象很普遍,不需要纠结,‘曼’和‘漫’都可以用。”

内容来自www.qqlingdiw.cn

细细分析,“曼”是本字,“漫”是俗借字。“曼”“漫”两个字是可以通用的。最早的《楚辞》抄本作“曼”,唐《文选集注》本、《文选》尤袤刻本作“曼”,《文选》陈八郎本、《文选》六臣注作“漫”,宋洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》均注:“曼,一作漫”。后来钱杲之本、黄省曾本、朱多煃本、毛晋本、庄允益本都“同洪本”,等等,不一枚举。 本文来自东方前沿网

分享到:
收藏
相关阅读